Nicotto Town


五飯田八宝菜の語学学習日記


466番: サウンド オブ ミュージック

  
                【299】    
They all felt uncomfortable, and promised fervently to reform.
The Holy Bishop rose and waved vhis hand towards the door ;
a big sack was pushed in, which Saint Nikolaus opened.
         
     
         訳
みんな心穏やかではありません。頭から湯気がでるほど
熱心に、悔い改めることを約束しました。それを聞いて
聖ニコラスは立ち上がり、扉に向かって手を振りました。
すると、大きな袋が押し入れられました。それを聖ニコラス
が開けます。


                《語句》  
uncomfortable(形)心が安まらない、心地がよくない、
fervently<ferventl(形)熱心な、熱烈な、激しい

 

               【300】
There was a bag with fruit and candies for everybody except
Resi, who got a large switch ;  and she even had to kiss the
Bishop's hand when he gave it to her.   With a final admonition
and his blessing, the holy man left the house.

 
                    訳
みんなのために果物とキャンディーが入った袋がありまし
たが、リシーの分はなく、受け取ったのは変更品でしかも
司教様の手にキスしなければなりませんでした。
訓戒と祝福の言葉を述べ、聖者様は去ってゆきました。
   
                 《語句》
switch * ①鞭打ち ②電気の開閉器 ③ヘアーピース 
    ④電話交換台 ⑤変更  ⑥鉄道線路の切り替え装置
    ①の鞭打ちの意味が文法的に自然なのですが、常識的にはありえません。
  それはひどすぎるので、「差し替え品」のようなことじゃないかと思います。
  お菓子の代わりに「手紙」をもらったんじゃないでしょうか。
  ④の電話交換台は、頼み込んでも、もらえないでしょうね。
       念のため、別の辞書(OALD)では switch:  a change, esp a sudden one
    「急な変更」ということです。      
admonition    訓戒




月別アーカイブ

2024

2023

2022

2021

2020

2019

2018

2017


Copyright © 2024 SMILE-LAB Co., Ltd. All Rights Reserved.