Nicotto Town


五飯田八宝菜の語学学習日記


437番: サウンド オブ ミュージック(69)

             【254】

   " What els ? "

      " A spool of thread, four wax candles, and eight yards of
        silk ribbon. "

The Captain offered to fetch those from town.
Everybody was excited grtting the Advent wreath ready in time.  The
gardener was ordered to bring the fir twigs and the boys ran out to fetch
the wagon wheel and clean it before it was brought into the nursery.

                     訳
      「他にありますか?」

   「巻き糸が1巻と蝋燭が4本、それと
    8m分のシルクのリボンをお願い。」

大佐は、それらを町に出て調達してくることを申し出ました。
みんなは待降節のリースがこれで間に合うというので大興奮です。
庭師には樅の木の小枝を集めて来るよう業務命令が出されました。
男の子たちは、急いで飛び出し、納屋から手押し車の車輪を取っ
て来ます。車輪を綺麗に洗って、育児室に運び入れます。


          《語彙》
  みなさんの英語力もここまでくるとかなりアップされている
 ことと思います。今回から、ところどころ英英辞典*も用います。
 
* 研究社新英英辞典
spool  ①糸巻き ②1巻きの量、
   three spools of tape テープ3巻
yards<yard 約91.44 cm
fetch 取って来る(go for and bring back)   


                   【255】
Then we went to work.   The children picked the fir twigs out of the
basket and passed them to me, and I wound them around the wheel,
fastening them with thread.   It took quite some time because it was
to be a large wreath.   

                      訳
それから私たちは作業に取り掛かりました。子供たちは樅の木の枝を
籠から取り出し、それを私に回します。それを車輪い沿って丸く
曲げていき、糸で固定します。けっこう大きな花冠にする予定な
ので、かなり時間がかかってしまいました。
                                                     
                   

                   【256】
Four long spikes had to be put through the wheel at equal distances to
be used as candle holders.   When we had just finished and were
starting to clean up the mess we had made on the floor, the Captain
came back from town.

           訳
蝋燭立てにする4本の長い釘が等間隔で車輪を突き抜ける
ように配置します。ようやくこれが終わり、散らばった床を
掃除していたとき、大佐が町から戻ってきました。


        
                   【257】
Now the candles were put on the spikes, the ribbon was cut into four
equal parts, which were fastened to the wreath so that it could be sus-
pended from the ceiling.   Our first Advent wreath was finished.


                      訳
さて、大釘に蝋燭が立てられました。リボンは4つ、同じ長さに
なるよう切分けます。そして花冠に取り付けます。最終的には
そのリボンで、花冠を天井から吊り下げるのです。こうして
私たちの、初めての花冠が出来上がりました。

         

                   【258】

   " What can I do for you now ? "

the Captain said.   I was a little uncertain.

     " It should be hung from the ceiling in the middle of the living-
room, but as this house doesn't have a living-room, couldn't we
have it here in the nursery right above the big round table ? "


           訳

   「さあ、今度は何を手伝いましょうか?」

大佐が声を掛けます。でもちょっと、どうしようと思いました。

   「居間の天井の中央部から吊るすのですけど、でも
    ここのお屋敷には、居間がないから、ここの育児室の
    天井に吊るせばいいんじゃないかしら。ちょうどそこの
    テーブルの上辺りですわ。」




月別アーカイブ

2024

2023

2022

2021

2020

2019

2018

2017


Copyright © 2024 SMILE-LAB Co., Ltd. All Rights Reserved.