429番: イタリア語
- カテゴリ:日記
- 2020/07/29 05:27:28
【7月29日(水)】
きょうの基本フレーズ:
Prendo un cappuccino e una brioche.
私はカップチーノを飲んでブリオシュを食べます。
≪きょうのスキット≫
Vita quotidiana 日常生活
ヴィタ クオティディアーナ
コーザ マンジ ア コラツィオーネ?
朝食には何を食べるの?
ロベルト: Di solito prendo un cappuccino e una brioche. E tu ?
ディ ソーリト プレンド ウン カップチーノ
エ ウーナ ブリオッシュ エ トゥ?
たいていはカップチーノとブリオッシュだね。君は?
マキ : Io mangio molto la mattina : uova, frutta, yogurt....
イーオ マンジョ ラ マッティナ
ウォーヴァ フルッタ ヨグールト
私は朝たくさん食べるわ。卵にフルーツにヨーグルト・・・
《語句》
vita (f) 生活 brioche (f) ブリオシュ、クロワッサン
quotidiana (形)(f) 日常の mangio 私は食べる <mangiare
cosa 何を~?(=che cosa) molto たくさん
mangi 君は食べる <mangiare mattina (f) 朝、午前
a ~の時に uova (f) 卵(複数)< uovo (m)(単数)
colazione (f) 朝食 単数では男性名詞、複数で女性名詞に変わる
di solito ふだん、たいてい frutta (f) 果物、フルーツ
prendo 私は飲む、食べる <prendere yogurt (m) ヨーグルト
cappuccino (m) カップチーノ
《きょうのポイント》
● 飲む・食べる(動詞 prendere)
io prendo noi prendiamo
tu prendi voi prendete
lui/lei/Lei/ prende loro prendono