428番: アルト・ハイデルベルク
- カテゴリ:日記
- 2020/07/28 02:17:27
【本日の学習】
Lutz. Ich muß Wohnräume haben,
in denen ich mich wohlfühle.
Dabei ist selbstverständlich darauf Rücksicht zu nehmen.
daß für Se.Durchlaucht den Prinzen selbst eine Flucht
von Zimmern reservirt bleibt, die das Beste darstellt,
aber in jedem Falle, meine Lieber, wünsche auch ich so
untergebracht zu sein, daß ich Ihnen sagen kann:
Schölermann, ich bin zufriedengestellt.
Schölermann. Gewiß, Herr Lutz, gewiß.
訳
ルッツ : 私は快適に過ごせる部屋が必要だのだよ。
そして、その際だが、大公殿下自身のための部屋を、
最高に思える部屋を、ひと並び全体を予約しておく
配慮は当然のことだが。しかしどの部屋も、
私は満足だといえるよう割り当ててもらいたい。
シェーラーマン:承知しております、ルッツ様、承知しております。
《語彙》
dabei ①そのそばに ②その際
(①②どちらの解釈も可能だが、②の意味が自然
Wohnräume < der Wohnraum 《_(e)s/_ räume》居間、居住空間、住宅wohlfühle< wohl/fühlen 気分がよい、体の調子が良い
selbstverständlich(形)自明の、当然の、
(副)もちろん
die Rücksicht (_/_en) 配慮、顧慮、気配り
(pl) 考慮すべき事情、理由
auf + 4格 Rücksicht nehmen のことを考慮する、思いやる、顧慮する
die Flucht (_/_en) (家、部屋などの)一直線の並び
reservirt <reservieren (4格を)予約する
bleibt < bleiben ~のままである
darstellt<dar/stellen 表す、描写する、演じる、(4格を)意味する、
~のように見える、(~であることが)わかる
die Falle (_/_n) 寝床、(部屋として解釈しました)
darstellt <dar/stellen (他)表す、描写する、演じる
を意味する、~であることがわかる
untergebracht < unterbringen (他)(4格を)収納する、しまう
(4格を)宿泊させる、泊める、収容する、もてなす
zufriedengestellt<zufrieden/stellen (4格を)満足させる
Lutz. Was die zwei Zimmer anbetrifft, die für diesen Herrn
Dr. Jüttner als Erzieher, respective wissenschaftlichen
Begleiter Sr. Durchlaucht anzuweisen sind, so - e - in
dieser Hinsicht brauchen Sie sich keine Kopfschmerzen
zu machen.
訳
ルッツ: ふたつの部屋に関して、つまり殿下の教育係、乃至、
同行者としてのユットナー博士の部屋だが、この点に
関しては、頭を痛める必要はない。
《語彙》
was <j4 / et4> anbetrifft <人・物・事> に関しては
respective または、もしくは、ないしは
der Erzieher(_s/_) 教育者、家庭教師、関教育者、
der Begleiter(_/_n) 同行者、お供、連れ
wissenschaftlichen<wissenschaftlic 学問上の、学術的な、科学的な
die Hinsicht 観点、視点、in dieser Hinsicht この点で
anzuweisen(zu付き不定詞)<an/weisen (他)(jnに)指図する、命令する
(jn に)助言を与える、指導する
Kopfschmerzen<der Kopfschmerz (_es/_en)( 複数形で用いる)
頭痛、(比喩)心配、不安