Nicotto Town


五飯田八宝菜の語学学習日記


397番: 青いスカーフ(2)

       
          【2】
Mais aucune force au monde ne peut garder près de nous
l'être que nous aimons ni lui conserver l'aspect qui nous
est cher.

              訳
しかしこの世のどんな力でさえも愛する者を自分のそばに
引き留めておくことはできない。また私たちには愛しい
容姿をそのまま残すこともできない。


             《語彙》
garder    番をする、守る、保つ
l'être (m) 生物、存在物、人間、
       存在、生存
conserver
cher
aspect (発音アスペ)(m)様子、外観、姿、容姿

             【3】
L'envie la traverse de prendre une photo. Rose, même
émaciée, est si belle, sa figure tranquille auréolée de ses
fins cheveux blonds épars sur l'oreiller.

               訳
ソフィーの脳裏によぎった希望は写真を撮ることだった。
ローズは、やつれてさえいるが、その顔は耳元に乱れる
穏やかで細いブロンズの髪が後光となって、いっそう美し
かった。


       《語彙》
envie  (f)切望、欲望
émacié(e) (形)やつれた、やせ衰えた
auréolée 過去分詞< auréoler   (他)後光で飾る、栄光で飾る
fins (m,pl) <fin(e)(形)① 細かい、ほっそりした
                   ② 純粋の、極上の、
                        ③ 繊細な 
épars(a,pl) < épar(形)散らばった、散在する、乱れる




月別アーカイブ

2024

2023

2022

2021

2020

2019

2018

2017


Copyright © 2024 SMILE-LAB Co., Ltd. All Rights Reserved.