378番: イタリア語
- カテゴリ:日記
- 2020/07/15 05:24:18
【7月15日(水)】
きょうの基本フレーズ: Di solito mangio a casa.
私はふだんは家で食べます。
≪きょうのスキット≫
ダニエーラ: La sera mangi sempre a casa ?
ラ セーラ マンジ センプレ ア カーザ?
夜はいつも家で食事をするの?
マキ : Sì, di solito mangio a casa. E tu ?
スィ ディソーリト マンジョ ア カーザ エ トゥ?
ええ、ふだんは家で食べるわ。あなたは ダニエーラ: Io mangio spesso fuori, al ristrante o a casa di amici.
イーオ マンジョ スペッソ フオーリ
アル リストランテ オ ア カーザ ディ アミーチ
私はよく外で食べるわ。 レストランとか友だちの家で。《語句》
sera(女) 夕方、夜 spesso よく、しばしば
mangi 君は食べる< mangiare fuori 外で
sempre いつも al ~で (前置詞 a と定冠詞 il の融合形)
a ~で (場所を示す前置詞) ristrante (男)レストラン
casa (女)家 o あるいは、また
di solito ふだんは、たいていは di ~の
mangio 私は食べる<mangiare amici < amico (男)友だち
● 食べる(動詞 mangiare)
io mangio noi mangiamo
tu mangi voi mangiate
lui/lei/Lei mangia loro mangiano
● 1日の時間帯の表現
la mattina 朝、午前
il pomeriggio 昼、午後
la sera 夕方、夜
la notte 夜、深夜