Nicotto Town


五飯田八宝菜の語学学習日記


378番: イタリア語

  【7月15日(水)】

きょうの基本フレーズ:   Di solito mangio a casa.
             私はふだんは家で食べます。


         ≪きょうのスキット≫

ダニエーラ: La sera mangi sempre a casa ?  
               ラ セーラ マンジ センプレ ア カーザ?
       夜はいつも家で食事をするの?



マキ      : Sì, di solito mangio a casa. E tu ?       
          スィ ディソーリト マンジョ ア カーザ エ トゥ? 
                  ええ、ふだんは家で食べるわ。あなたは   
     
          
ダニエーラ: Io mangio spesso fuori, al ristrante o a casa di amici. 
                   イーオ マンジョ スペッソ  フオーリ 
                   アル リストランテ オ ア カーザ ディ アミーチ
                   私はよく外で食べるわ。   レストランとか友だちの家で。


                         《語句》
                   
 
sera(女) 夕方、夜                 spesso   よく、しばしば
mangi 君は食べる< mangiare       fuori    外で
sempre  いつも               al   ~で  (前置詞 a と定冠詞 il の融合形) 
a  ~で  (場所を示す前置詞)        ristrante (男)レストラン
casa (女)家              o  あるいは、また         
di solito  ふだんは、たいていは    di  ~の
mangio 私は食べる<mangiare        amici < amico (男)友だち


              《きょうのポイント》

● 食べる(動詞  mangiare)

  io               mangio                   noi       mangiamo 
  tu               mangi                    voi       mangiate
  lui/lei/Lei    mangia                   loro     mangiano



● 1日の時間帯の表現

   la mattina    朝、午前 
   il pomeriggio    昼、午後 
   la sera     夕方、夜
   la notte    夜、深夜




月別アーカイブ

2024

2023

2022

2021

2020

2019

2018

2017


Copyright © 2024 SMILE-LAB Co., Ltd. All Rights Reserved.