330番:サウンド オブ ミュージック (43)
- カテゴリ:日記
- 2020/07/01 06:40:30
【165】
and she sighed resignedly,
" the Captain likes it this way."
訳
夫人は、あきらめたのか、ため息をついた。
「大佐がね、雨傘のほうが、いいみたいなの。」
《語彙等》
likes it <like it 気に入る
this way この方が(that way と比べている。一種の比較級)
【166】
When the older children had left for school, I began classes
with Mria and Johanna. The latter had started out bravely
to walk the two miles to school with others.
There were no school buses in Austria.
訳
上の子たちが学校へ行ったあとで、私は、マリアと
ジョアンナの勉強を見ました。ジョアンナは、健気にも
3キロ強も離れた学校まで、ほかの子たちと一緒に
歩いていくようになりました。
オーストリアには、スクールバスがないのです。
【167】
Little Johanna was quite exhausted from her long walk everyday,
and so it was decided that I could teach her at home for the
first grade.
訳
小さなジョアンナは毎日いつも長い道のりを歩くので、
疲れ切っていました。そこで、1年生の間だけは、
ジョアンナも自宅で教えることにしました。
【168】
It was sheer joy to teach the children, different though they
were. Maria was very delicate. On account of her heart
condition she had to be kept completely quiet.
She was not supposed to run or climb, nor play any wild
games.
訳
違った子たちだけど、子供たちの勉強を見るのは
純粋にうれしい。 マリアはとてもデリケートです。
心臓に問題があるので、マリアは安静にしなくては
なりません。走ることも、山登りも、きつい遊びも
御法度です。