265番:サウンド オブ ミュージック(18)
- カテゴリ:日記
- 2020/06/14 16:28:22
【81】
But the Captain's eyes rested on my shoes.
We were still stsnding in the hall when he said:
" I want you to meet the children first of all. "
Out of his pocket he took an odd-shaped, ornamented brass
whistle, on which he piped a series of complicated trills.
訳
でも大佐の目は私の靴に止まりました。
私たちは、まだ広間にいました。
「まず子供たちに会ってもらいたい。」
ポケットから変わった形をした飾り付きの真鍮の笛を
取り出して、それを吹いて一連の複雑な顫動音を出します。
《単語》
trill トレモロ
pipe 笛を吹く
【82】
I must have looked highly amazed, because he said, a little
apologetically:
" You see, it takes so long to call so many children by
name, that I've given them each a different whistle. "
Of course, I now expected to hear a loud banging of doors
and a chorus of giggles and shouts, the scampering feet of
youngsters jumping down the steps and sliding down the
banister.
訳
私は極度に驚いていたように見られたに違いない。大佐は
ちょっと申し訳なさそうにこう言ったのです。
「あのですね、子供たちをいちいち名前で呼んでいたのでは
時間がかかりすぎるんですよ。なのでそれぞれ違った音色で
呼ぶのです。」
もちろん私は、ドーンと大きな音でドアが開いたり、
くすくす笑いの合唱、階段を跳ね降りたり、手すりを
すべり降りる子供たちの叫び声が聞こえると思っていた。、
《単語》
expected <expect 待ち受ける、当然のことと考える
giggles <giggle くすくす笑い
scampering < scamper 素早く走る、走り回る (ふざけて)跳ね回る
youngsters < youngster 子供
【83】
Instead, led by a sober-faced young girl in her early teens, an
almost solemn little procession descended step by step in
well-mannered silence—four girls and two boys, all dressed in
sailor suits.
訳
ところが、そうではなくて、10代前半の冷静な少女に
率いられて―4人の女の子と2人の男の子が厳かな、
ちょっとした行進でもって、全員水兵服を纏い、沈思を
守るマナーゆかしく、一段一段、階段を降りてきた。
《単語》
sober-faced (形) 真面目な顔をした
I must have looked highly amazed, because he said, a little
apologetically:
" You see, it takes so long to call so many children by
name, that I've given them each a different whistle. "
Of course, I now expected to hear a loud banging of doors
and a chorus of giggles and shouts, the scampering feet of
youngsters jumping down the steps and sliding down the
banister.
訳
私は極度に驚いていたように見られたに違いない。大佐は
ちょっと申し訳なさそうにこう言ったのです。
「あのですね、子供たちをいちいち名前で呼んでいたのでは
時間がかかりすぎるんですよ。なのでそれぞれ違った音色で
呼ぶのです。」
もちろん私は、ドーンと大きな音でドアが開いたり、
くすくす笑いの合唱、階段を跳ね降りたり、手すりを
すべり降りる子供たちの叫び声が聞こえると思っていた。、
《単語》
expected <expect 待ち受ける、当然のことと考える
giggles <giggle くすくす笑い
scampering < scamper 素早く走る、走り回る (ふざけて)跳ね回る
youngsters < youngster 子供
【83】
Instead, led by a sober-faced young girl in her early teens, an
almost solemn little procession descended step by step in
well-mannered silence—four girls and two boys, all dressed in
sailor suits.
訳
ところが、そうではなくて、10代前半の冷静な少女に
率いられて―4人の女の子と2人の男の子が厳かな、
ちょっとした行進でもって、全員水兵服を纏い、沈思を
守るマナーゆかしく、一段一段、階段を降りてきた。
《単語》
sober-faced (形) 真面目な顔をした
2000文字を超えたので(2129文字)、次の日記に移ります。