Nicotto Town


(´ω` )。o○(年中眠い


ネタを自分で解説する事ほど虚しいことってないよね

なんか漢文っぽいコメントが来たから、

わ~~~~~~~懐かしい~~~~~~~~~~~~



てテンションあがって、実家からもってきていた漢文必携を取り出し、記憶を頼りに漢文を作って、漢文必携でちゃんとあってるか確認した( ˘ω˘ )
置き字だけはどうしても調べなきゃ分からない。覚えてない。現役のときも「あ~~~これは見たことめっちゃある~~置き字だったきがする~~~」とか「あ~~~~意味わからん字ある~~~~でもこれ抜かしても意味通る文になる気がするからこれ置き字だよきっと~~~」とかで済ましてたツケがここにきた。草。

ネタにはとことん手を抜かない人間だから。

本当は返り点と送り仮名もちゃんとつけたかったけど、無理だったからただの白文になった。



よくよく考えたら、普通、白文の漢文送り付けられてするっと読めるわけがねぇんだよな…。ごめん;;
sorry フレンド(スペルわかんない)


ところで???????????

なんで「フリガナ」と「送り仮名」ていうの???????????????????
「読み方」と「あまり」とかでいくない??????????????

アバター
2020/06/10 19:03
しまちゃん>
チャイナコーデしてるし、漢詩送りあうのもいいかもしれないね。
アバター
2020/06/10 19:00
つらみ沢米吉案件です.
ガチできてたらガチで解読した;
自分がエセだったからエセで解読した;
ムシャクシャしてやった.誰でもよかった.



月別アーカイブ

2024

2023

2022

2021

2020

2019

2018

2017

2016

2015

2014

2013

2012

2011

2010


Copyright © 2024 SMILE-LAB Co., Ltd. All Rights Reserved.