Nicotto Town


五飯田八宝菜の語学学習日記


209番 フランス語学習(2組)

    【前回の復習】

    

アン : Par contre, je suis libre demain. 
     パール コントル ジュ スュイ リーブル ドゥマン
     その代わり、あしたは空いているのですが、

係の人:  Demain, il y a une soirée < son et lumière >  
              à la cathédrale.
      ドゥマン イリヤ ユヌ ソワレ ソン エ リュミエール
      ア ラ カテドラール
      明日は、カテドラルで、「音と光の夕べ」があります。 

アン : Ah, c'est intéressant.
     ア セ タンテレサン
     ああ、それは興味深いですね。


   【語句】

   par contre  その代わり
   soirée (女性名詞) 夕べ


   【きょうの学習】

アン  : C'est très joli chez toi!
     セ トレ ジョリ シェ トワ!
     とってもすてきね、あなたのおうち!

ソフィー: Tu trouves?
     トュ トゥルーヴ?
     そう思う?

アン  : Oui, oui. Et c'est grand.
                Tu habites seule ici?
     ウィ、ウィ エ セ グラン
     トュ アビット スール イスィ? 

ソフィー: Non, j'habite avec Natalie.
     ノン ジャビット アヴェック ナタリー
     ううん、ナタリーと住んでいるの。

    【単語】

très   とても
joli   きれいな
chez      ~の家で
toi   君、あなた
tu trouves   君は思う
seule  1人で(女性形)< seul
avec      ~と一緒に

          【ポイント】

er 動詞(第一群規則動詞)の活用(直説法現在)

  habiter(住む)
j'habite             nous habitons
tu habites         vous habitez
il habite            ils habitent

Vous habitez à Ngasaki?  あなたがたは長崎に住んでいるのですか?
ヴー ザビテ ア ナガサキ

Oui, nous habitons à Ngasak.  はい、私たちは長崎に住んでいます。
ウィ ヌーザビトン ア ナガサキ




月別アーカイブ

2024

2023

2022

2021

2020

2019

2018

2017


Copyright © 2024 SMILE-LAB Co., Ltd. All Rights Reserved.