198番:スペイン語
- カテゴリ:日記
- 2020/05/21 06:10:23
【前回の復習】
María : ¿Cómo estás?
マリア: コモ エスタス
元気?
Juan : Muy bien. Y tú, ¿qué tal?
フアン: ムイ ビエン イ トゥ ケタル
うん元気。そっちは?
María : Bien, gracias. ノチェス
マリア: ビエン グラシャス
元気よ。
【語句】
muy たいへん エン グラシャス
bien よく
y そして 元気よ。
¿qué tal? どう?
gracias ありがとう
tú 君
【本日の学習】
Juan : ¿Café?
カフェ?
コーヒー?
María : Sí, ..., no. Una manzanilla.
スィ・・・ノ ウナ マンツァリーヤ
うん・・・やめた。カモミール。
Juan : Bien. Por favor, una manzanilla y un
café solo.
ビエン、ポル ファボール、ウナ マンツァリーヤ イ ウン
カフェ ソロ
オッケー。すみません。カモミールとコーヒー。
【語句】
café コーヒー no いいえ manzanilla カモミール
por favor お願いします café solo ミルクを入れないコーヒー
【覚えましょう】
男性名詞と女性名詞、不定冠詞
男性名詞: un café, un pastel ケーキ
女性名詞: una manzanilla, una caña
un estudiante 男の学生、una estudiante 女の学生
【複数形の作り方】
母音で終わるもの + s : dos cafés コーヒー2杯
tres manzanillas カモミール3杯
子音で終わるもの + es :cuatro pasteles ケーキ4個
クアトロ パステレス
【表現】
uno ウノ 1
dos ドス 2
tres トレス 3
cuatro クワトロ 4
cinco スィンコ 5