189番:ポルトガル語学習
- カテゴリ:日記
- 2020/05/17 07:04:26
【5月17日(日)の学習】
【私はコパカバーナに】 Eu moro em Copacabana.
住んでいます。】 エウ モーロ エィン コパカバーナ
A: Boa tardi, Sr. Duarte.
ボーア タルヂ セニョール ドゥアルチ
こんにちは、ドゥアルテさん
B: Boa tardi, Takashi. Como vai você?
ボーア タルヂ タカシ コモ ヴァイ ヴォッセー
こんにちは、たかし。元気かい?
A: Muito bem, obrigado. E o senhor?
ムィント ベィン オブリガード イ ウォ セニョール
ええ、とても、ありがとう。で、あなたは?
B: Bem, obrigado. De vez em quando você
encontra com Patrícia?
ベィン オブリガード ヂ ヴェズ エィン クワンド ヴィッセー
エンコントラ コン パトリシア?
まあまあだよ、ありがとう。君はときどきパトリシアと会うかい?
A: Sim. Porque ela mora perto de minha casa.
スィン ポルキ エーラ モーラ ペルト ヂ ミーニャ カーザ
はい、なぜなら、彼女は私の家の近くに住んでいますから。
B: Onde você mora?
オンヂ ヴォッセー モーラ?
君はどこに住んでいるの?
A: Mora em Copacabana.
モーラ エィン コパカバーナ
コパカバーナに住んでいます。
【単語】
moro 私は住んでいる<morar 住む o senhor あなたは
Copacabana(地名) コパカバーナ de vez em quando 時々
em ~に encontra 君は会う <encontrar 会う
Boa tardi こんにちは com ~と Sr. ...さん(男性に) mora 君は住んでいる<morar 住む porque なぜなら perto de ....の近くに
como vai você? 元気ですか? minha 私の(女性単数名詞につける)
onde どこに bem よく bem よく
obrigado ありがとう
【解説】
1: 動詞 morar ( モラール)「住む」 の活用
eu (私は) moro nós (私たちは) moramos
エウ モーロ ノース モラーモス
você (君は) mora vocês (君たちは)moram
ヴォッセー モーラ ヴォッセース モーラゥン
2: 相手に対する表現
ア)親しい間柄で: você(ヴォッセー)(君、あなた)
vocês(ヴォッセース)(君たち、あなた方)
イ)目上の人、遠慮がある間柄の人:
男性には、o senhor(ウォ セニョール)
(あなた、お宅、ご主人などに相当する呼びかけ)
女性には、a senhora(ア セニョーラ)
(あなた、お宅、奥さん、などに相当する呼びかけ)
複数相手には os senhores (ウォス セニューレス)
(女性が混ざっていても OK)
ただし女性ばかりの複数相手には as senhoras(アス セニョーラス)
3: 所有形容詞
「私の...、私たちの...」のように所有者を表す語を所有形容詞といいます。 それぞれ、名詞の性数に応じて4つの形があります。
私の 私たちの 君の、君たちの
男性単数 meu(メウ) nosso(ノッソ) seu(セウ)
男性複数 meus(メウス) nossos(ノッソス) seus(セウス)
女性単数 minha(ミーニャ) nossa(ノッサ) sua(スーア)
女性複数 minhas(ミーニャス)nossas(ノッサス) suas(スーアス)
4:さんという呼び方
日本語の「...さん」という言い方にあたるものとして、
男性に対しては Snhor (セニョール)、
未婚女性に対しては Senhorita(セニョリータ)
既婚女性に対しては、Dona(ドーナ) があり、名前の前につけまます。
ありがとう は男性が言うときは、obrigado (オブリガード)で、
女性が言うときは、obrigada (オブリガーダ)になります。