131組: アルトハイデルベルク
- カテゴリ:日記
- 2020/04/21 03:56:33
【前回学習分復習】
3. Szene.
Hofmarschall (durch die Mittelthür)
Hofmarschall. Ist der Kammerdiener Lutz da?
Schölerman. Nein, Exzllenz. Ich werde sofort -
Hofmarschall. Man soll ihn suchen. Der Kammerdiener Lutz
wird zu Sr. Durchlaut befohlen.
Bitte rasch.
Schölerman. Zu Befehl, Exzellenz.Hofmarschall. (zurück in das Mittelzimmer, ab).
第三場
宮内大臣 (中央の扉から登場)
宮内大臣: 近侍のルッツはいるかね?
シェーラーマン:いいえ、閣下。私が直ちに・・・。
宮内大臣: ルッツを探してもらいたい。急いで頼む。
シェーラーマン:了解しました、閣下。
宮内大臣、中央の部屋へ引返し、退場
【語彙】
Der Kammerdiener ( _s / _ ) (昔の王侯の)近侍、近従
befohlen < befehlen の過去分詞 命令する、
(~に)行くように命じる、来るように命じる
【文法】(受動態について)
werden + 過去分詞 で受け身表現になります。
Ein Brief wird von mir geschrieben. 手紙が私によって書かれる。
werden の人称変化は次の通りです。
人称 \ 数 単数 複数
1 人称 (私は) ich werde (私たちは) wir werden
2 人称 (君は) du wirst ( 君たちは) ihr werdet
3人称 (彼は) er wird (彼らは) sie werden
※ 3人称単数で、(彼は)のところは、
「彼女は」、「それは」も三人称単数で同じ変化です。
以下すべてerで代表させます。
【本日学習分】
Metzing. (halblaut). Weil hier alles nach der alten
gleichgültigen Schablone gehandhabt wird.
Dieser Schulmeister hat Sr. Durchlaucht
Erziehung geleitet, ergo er geht auch mit nach
Heidelberg; ein Mann, der von einfachsten
Regeln des wirklich vornehmen Tons keinen
Begriff hat.
Erziehung geleitet, ergo er geht auch mit nach
Heidelberg; ein Mann, der von einfachsten
Regeln des wirklich vornehmen Tons keinen
Begriff hat.
フォン・メッツィング:(小声で)ここでは何もかも全てが
昔の古いどうでもいい形式だけで事が
進められますからね。あの教師が殿下の
教育を指導してきたのです。
それゆえあの教師もハイデルベルクへ随行する
のですよ。あの男がね。品格ある話し方の簡単
な規則さえ心得ていないあの男がね。
進められますからね。あの教師が殿下の
教育を指導してきたのです。
それゆえあの教師もハイデルベルクへ随行する
のですよ。あの男がね。品格ある話し方の簡単
な規則さえ心得ていないあの男がね。
【語彙】
weil (従属接続詞)~であるから
nach ~に従って
(ここでは4格支配で、基準、指針などを表します)
gleichgültigen < gleichgültig (形容詞)どうでもよい、興味がない
冷淡な、無関心な
die Schablone (_/_en) 決まり文句、紋切り型、型通り
gehandhabt < handhaben 過去分詞 (機械などを)操作する、扱う
(法律などを)適用する、用いる
Der Schulmeister 教師
die Erziehung(_/複数形なし)教育、しつけ、マナー
geleitet < leiten (他動詞)(4格)~を率いる、導く、指揮する
案内する
ergo それゆえ、従って
einfachsten < einfach (形容詞)(~st で最上級、さらに語尾en)~st
語尾enはその付加名詞Regelnが複数3格強変化
のため。
Regeln < die Regel の複数形 規則、
習慣(この意味のときは単数形で用いる)
vornehmen < vornehm (形容詞)上品な、気品ある、高潔な
Tons < der Ton (_/Töne ) 口調
der Begriff (m)(_(e)s/_e) 概念、理解、把握
von (前置詞3格支配)(テーマ) ~について
ここではRegeln 規則について(何も理解していない)
von Regeln keinen Begriff hat.
derは関係代名詞で、ein Mann にかかり、
weil (従属接続詞)~であるから
nach ~に従って
(ここでは4格支配で、基準、指針などを表します)
gleichgültigen < gleichgültig (形容詞)どうでもよい、興味がない
冷淡な、無関心な
die Schablone (_/_en) 決まり文句、紋切り型、型通り
gehandhabt < handhaben 過去分詞 (機械などを)操作する、扱う
(法律などを)適用する、用いる
Der Schulmeister 教師
die Erziehung(_/複数形なし)教育、しつけ、マナー
geleitet < leiten (他動詞)(4格)~を率いる、導く、指揮する
案内する
ergo それゆえ、従って
einfachsten < einfach (形容詞)(~st で最上級、さらに語尾en)~st
語尾enはその付加名詞Regelnが複数3格強変化
のため。
Regeln < die Regel の複数形 規則、
習慣(この意味のときは単数形で用いる)
vornehmen < vornehm (形容詞)上品な、気品ある、高潔な
Tons < der Ton (_/Töne ) 口調
der Begriff (m)(_(e)s/_e) 概念、理解、把握
von (前置詞3格支配)(テーマ) ~について
ここではRegeln 規則について(何も理解していない)
von Regeln keinen Begriff hat.
derは関係代名詞で、ein Mann にかかり、
不特定の男と言っておいたあとで
こんな男、あんな男と文句を付け加える文を掛ける梯子の役目。