80番: フランス語2組
- カテゴリ:日記
- 2020/03/24 16:16:00
3月24日(火) フランス語2組
【前回までの復習】
ダニエル: Bonjour, Nathalie.
ボンジュール ナタリー
ア ボンジュール ダニエル
ダニエル: Ça va ?
サヴァ
ナタリー: Oui, ça va.
ウイ サヴァ
ダニエル: Une promnade?
ユヌ プロムナード?
ナタリー: Oui, c'est ça.
ウィ セ サ
ダニエル: C'est agréable, ici.
セ タグレアーブル
ナタリー: C'est vrai.
セ ヴレ
ダニエル: Le départ, c'ect bientôt?
ル デパール セ ビヤント?
ナタリー: Oui, c'est dans trois jours.
ウイ セ ダン トロワ ジュール
ダニエル: Pour la Chine?
プール ラ シーヌ?
ナタリー: Non, pour Japon.
ノン プール ジャポン
ダニエル: C'est loin. bon voyage!
セ ロワン ボン ヴォワヤージュ
ナタリー: Merci. Au revoir, Daniel.
メルシー オ ルヴォワール ダニエル
ダニエル: Au revoir, Nathalie.
オ ルヴォワール ナタリー
【日本語訳】
ダニエル: こんにちは. ナタリー
ナタリー: あら、こんにちは、ダニエル
ダニエル: 元気?
ナタリー: ええ、元気よ
ダニエル: お散歩?ナタリー: ええ、そうよ
ダニエル: ここは、気持ちがいいね
ナタリー: ほんと
ダニエル: 出発はもうすぐかい?ナタリー: ええ、3日後なのよ
ダニエル: 中国に行くんだっけ?
ナタリー: いいえ、日本よ
ダニエル: 遠いね。 よい旅を
ナタリー: ありがとう。 さようならダニエル。
ダニエル: さようならナタリー。
【ここから本日の学習分】
ソフィー:Anne, c'est Daniel, un ami.
アン セ ダニエル アナミ
アン、 友人のダニエルです。
Daniel, c'est Anne.
ダニエル セ アン
ダニエル、アンです。
ダニエル:Bondour, Ann.
ボンジュール アン
こんにちは、アン
Je m'appelle Daniel Delplnque.
ジュ マペル ダニエル デルプランク
僕は、ダニエル・デルプランクといいます。
アン :Bondour, Daniel.
ボンジュール ダニエル
こんにちは、ダニエル
Moi, c'est Ann Reynolds.
モワ セ アン レイノルズ
アン・レイノルズです
【語句】
Je m'applle ~ 私の名前は~です
【学習ポイント】
je 私は nous 私たちは
tu (親しい間柄で) 君は vous 君たちは
vous (親しくない間柄で)あなたは vous あなたがたは
il 彼は (それは) ils 彼らは (それらは)
elle 彼女は(それは) elles 彼女らは(それらは)
妖怪シャポーの話聞きたい・・・が
ないものねだりはいけないので、作りましょう。
日記:82番 「妖怪シャポー君」
その昔、「どろろん閻魔君」というアニメがありまして(笑)
そこに「シャポー」という帽子の妖怪?がいたんですよね。
そのアニメのおかげで帽子のフランス語を覚えたわけ♪
世の中、なにが幸いするやら??
僕はブルーコメッツの「ブルーシャポー」・・ではなく「ブルーシャトー」
が思い浮かびます。ところでフランス語では「青い帽子」は「シャポーブルー」なんです。色の形容詞は
名詞のうしろにつけます。Mtかめさんの今つけてらっしゃる褐色の帽子は「シャポーブラン」。
そして、「ブルーシャトー」は正しくフランス語で言うと、「シャトーブルー」ですけど、
こんなこと言ったら、レコード大賞を取った曲に失礼なので、もう言わない。
たまたま「シャポー」というのを帽子だと知っていて
友人のコテージの近くを散歩していたらご年配のおじさまがいたので
「ボンジュール」とあいさつをしましたら、なにかいろいろ言ってくださって
「シャポー」だけ聞き取れましたので、ああ私のかぶってる帽子をほめてくださってるなと(笑)
「メルシボクー」といってニッコリ笑って会話終了。
フランスのいい思い出です♪