きつねじゃんぷのちょっとタイ語 マンゴスチン
- カテゴリ:勉強
- 2020/03/22 15:17:58
マンゴスチン
Mangosteen
タイ王国はフルーツ王国でもある。タイ語で果物は「ポンラマーイ」、マンゴスチンは英語、マレーシア、インドネシアでは「マンギス」と呼ばれ、タイでは「マンクット」である。果肉の白い部分を食べるこの果物は南国の果物らしいよね。
มังคุด マンクット
マンゴスチン Mangosteen
ม ม้า mo ma 馬の[m]◌ ั- アッ
ง งู ngo ngu 蛇の[ng]
ค ควาย kho khwai 水牛の[kh]◌ ุ ウッ
ด เด็ก do dek 子供の[d]
違う 文字です
ค ควาย kho khwai 水牛の[kh]丸の書き始めが反時計回り
ด เด็ก do dek 子供の [d] 丸の書き始めが時計回り
タイ文字は丸い所から書き始める[kh]か[d]か、その違い解かるかな?
2つの子音の違いをまず理解しよう。タイ語上達の近道です。
老眼のキツネアイでは最近判別がつかないんじゃ~
日本語の「のねすみまぬむほよる」等の平仮名はあるけど
子供の[d]は「の」の様な感じでタイ語を書き始めよう
きつねじゃんぷのちょっとタイ語 これください
https://m.nicotto.jp/blog/detail?user_id=187621&aid=68278047
きつねじゃんぷのちょっとタイ語 子音字
https://m.nicotto.jp/blog/detail?user_id=187621&aid=68490324
きつねじゃんぷのちょっとタイ語 母音
https://m.nicotto.jp/blog/detail?user_id=187621&aid=68494213
きつねじゃんぷのちょっとタイ語 声調
https://m.nicotto.jp/blog/detail?user_id=187621&aid=68503017
映画を見るのは結構好きです。洋画も見ます
きつねの努力目標は字幕なしで英語の音声の映画を理解する事ですが、それが難しいのです。自動で字幕生成や英語の字幕を日本語に変換などの欲しい機能のプレーヤーが出て欲しいな。
英語もわからないので・・・・(-_-;)