23: フランス語のおべんきょ 12
- カテゴリ:日記
- 2020/03/02 03:48:21
3月2日(月) フランス語のおべんきょ 12
アントン・ヴァレリの歌は、
YouTube でアントン・ヴァレリと検索窓に入れると
トップに出てきました。ぜひお聞きいただいて、お楽しみください。
https://www.youtube.com/watch?v=fCeIawOqyEU
Envoi de fleurs 花を贈る
Anton Valery アントン・ヴァレリー
Pour vous obliger de penser à moi,
D'y penser souvent, d'y penser encore,
Voici quelques fleurs, bien modeste envoi,
De très humbles fleurs qui viennent d'éclore,
君に僕のことを思ってもらおうと、
なんども思ってもらおうと、もっと思ってもらおうと、
ほら花を何本か、ごくささやかな贈り物として、
咲いたばかりのとてもつつましい花々を
Anton Valery アントン・ヴァレリー
Pour vous obliger de penser à moi,
D'y penser souvent, d'y penser encore,
Voici quelques fleurs, bien modeste envoi,
De très humbles fleurs qui viennent d'éclore,
君に僕のことを思ってもらおうと、
なんども思ってもらおうと、もっと思ってもらおうと、
ほら花を何本か、ごくささやかな贈り物として、
咲いたばかりのとてもつつましい花々を
pour(プー) (前置詞) ~のために
obliger de 不定詞 ~させる
(オブリジェ ドゥ)
penser à ~ (動詞)~のことを思う
(パンセ ア)
y (副詞的代名詞) à + 代名詞 のことになります
(イ)
y penser で、 前文を受けて penser à moi 私のことを思う
(イ パンセ) (パンセ ア モワ)
souvent (スーヴァン) しばしば
encore (アンコール) 再び、さらに、もっと (反復を示す副詞)
quelques(ケルク)いくらかの
fleurs < fleur (男性名詞) 花 (語尾のsは複数形を表示)
(フルール) (sは発音しません)
Voici ここに ~ がある
(ヴォワシ)
Voici quelques fleurs ここにいくらかの花があります
(ヴォワシ ケルク フルール)
つづきはまた今度。
花で女性の気を引こうと、がんばっている男子の姿を
歌っているのですね。アントン・ヴァレリーという人を
検索してみましたが、ヒットしませんでした。
また調べておきましょう。
1960年代のシャンソン歌手です。
じゃまた
ゴタ生徒