ゴタの日記2014年10月17日(金)5
- カテゴリ:日記
- 2020/02/12 10:37:38
2014年10月17日(金)5
山田 : Only a few minutes to go till
we arrive at the Kinkakuji Temple.
Kindly please be ready to go.
まもなく金閣寺でっさかい、
降りる準備してつかあさい。
金閣寺前の信号機のところで、そう言ってから、5分。
ちょっと、混んでいるのかな?
ようやく、駐車場に入ります。
手旗は、星条旗ですが、
ロシア国旗のほうが、よかったかも。
みなさん、ロシア語でお話。なので、
何を言っているのか、
私、山田には、さっぱり、わかりません。
なので、想像するだけです。
お客様1 : ねえねえ、ガイドさん、男前ね。
お客様2 : そうね。でも、どちらかというと、
笑福亭つるべに似ているわ。
お客様3 : 森本レオに似ているわ。
お客様4 : 違うわ。花紀京よ。
【30名未満は、団体ではありません。】
仕方がないので、
個人客用窓口で、拝観券を買います。
山田 : 領収書を下さい。
窓口: お名前は、どうします?
上様でいいのだが、こういう習慣は、
語学力の問題ではなく、生活経験に
基づく。留学経験のないゴタにとって、
上様を英語でいうには、
「Mr.Up Above 」
であるが、絶対、違うと思う。
なので、おとなしく、
「 Liza’s Tour 」
で、譲歩した。
【Golden Pavilion】
山田 : This is what we call
Kinkakuji Golden Pavilion
これでっせ。金閣寺は!
みなさん : クラシーヴィー
山田 : せやろ?暮らしてみたいやろ?
どうせ、通じない日本語。
好きなように、しゃべりましょう。
リサさん : They say it's beautiful,
wonderful, brilliant ・・・
きれいだって、言っているのよ。
輝いていて・・・
as beautiful as you・・・
喉まで出かかった言葉は、ストップ。
あんまり、ゆい過ぎたらあかん。
【心得】 過ぎたるは、及ばざるが如し
ところで、ロシア語は、
クラシーヴィーなら、男性名詞を形容し、
クラシーバヤなら、女性名詞にかかる。
金閣寺が、男性なのか、
女性なのかは、聞き忘れたが、
クラシーバヤは、男性にかかる。
なので、もしかしたら、
山田を男前だと言っていたのでしょうか?
ちなみに、寺 ブッジースキー
(キリル文字がないのでカタカナ) XPAM は、男性。
まさか。スパシーバ。[m:46]
よくわからないが、金閣は、寺というよりも、
ゾラトーイ dbopets なのかも、知れない。
【午後4時40分】
金閣寺出発。帰還予定時刻は、午後7時。
まだ2時間20分あります。
ほぼ、確実に戻れる時間です。
あとは、安全運転を願い、
渋滞に巻き込まれないことを祈ります。
そして、午後6時45分。
阪神高速、天保山出口を出ました。
山田 : Thank you for today.
We 'll be back in about 5 minutes.
Here with me the today's driver Mr. Poco.{
Kindly give him an applause.
きょうは、どうも、ありがとうございました。
あと、5分ほどで、
到着です。
きょう、お供させていただいたドライバーは、
ミスターポコです。拍手をお願いします。
パチパチパチ
乗客の
みなさん: And you !
あんたもだ。
山田 : Nishiki Yamadano !
山田 錦でーす。
パチパチパチ
午後6時50分、桟橋に到着。
何やら、かんやら、バスには、文句をつけたが、
こうして、無事終了できたのも、
確かに、ドライバーさんのおかげ。
ありがとうございました。
リサさんに、返金がありましたので、精算。
ひとつ、預かりものがあります。
それは、預かった本に、日本語の本の紹介があって、
それを買って、送ってほしい、というもの。
安請け合いしたかも!
まあ、何事も勉強。課題をこなしましょう。
おしまい
山田 錦(ゴタ)