きつねじゃんぷのちょっとタイ語 暦 曜日の名前
- カテゴリ:勉強
- 2020/01/26 17:04:22
暦 曜日の名前
วันจันทร์ ワンジャン
月曜日 Monday
ว แหวน wo waen 指輪の[w] ◌ ั- アッ
น หนู no nu 鼠の[n]
จ จาน co can 皿の[ch] ◌ ั- アッ
น หนู no nu 鼠の[n]
ท ทหาร tho thahan 兵士の[th]
ร เรือ ro ruea 船の[r] ์(黙字符号 ทัณฑฆาต タンカカート: 付いた文字は発音しない)
วันอังคาร ワンアングアーン
火曜日 Tuesday
ว แหวน wo waen 指輪の[w] ◌ ั- アッ
น หนู no nu 鼠の[n]
อ อ่าง o ang 洗面器の[a] ◌ ั- アッ
ง งู ngo ngu 蛇の[ng]
ค ควาย kho khwai 水牛の[kh] ◌า アー
ร เรือ ro ruea 船の[r]
วันพุธ ワンプット
水曜日 Tuesday
ว แหวน wo waen 指輪の[w] ◌ ั- アッ
น หนู no nu 鼠の[n]
พ พาน pho phan 食台の[ph] ◌ ุ ウッ
ธ ธง tho thong 旗の[th]
วันพฤหัสฯ ワンプルハット
วันพฤหัสบดี ワンプルハットサボーディー
木曜日 Thursday
ว แหวน wo waen 指輪の[w] ◌ ั- アッ
น หนู no nu 鼠の[n]
พ พาน pho phan 食台の[ph] ฤ ル
ห หีบ ho hip 葛籠の[h] ◌ ั- アッ
ส เสือ so suea 虎の[s]
บ ใบไม้ bo baimai 葉の[b]
ด เด็ก do dek 子供の[d] ◌ ี イー
※ฯ は何?(省略の記号 ไปยาลน้อย パイヤーンノーイ:以下省略…)
วันศุกร์ ワンスッ
金曜日 Friday
ว แหวน wo waen 指輪の[w] ◌ ั- アッ
น หนู no nu 鼠の[n]
ศ ศาลา so sala 休憩所の[s] ◌ ุ ウッ
ก ไก่ ko kai 鶏の[k]
ร เรือ ro ruea 船の[r] ์(黙字符号 ทัณฑฆาต タンカカート: 付いた文字は発音しない)
วันเสาร์ ワンサオ
土曜日 Saturday
ว แหวน wo waen 指輪の[w] ◌ ั- アッ
น หนู no nu 鼠の[n]
ส เสือ so suea 虎の[s] เ◌า アウ 余剰母音
ร เรือ ro ruea 船の[r] ์(黙字符号 ทัณฑฆาต タンカカート: 付いた文字は発音しない)
วันอาทิตย์ ワンナーティッ
日曜日 Sunday
ว แหวน wo waen 指輪の[w] ◌ ั- アッ
น หนู no nu 鼠の[n]
อ อ่าง o ang 洗面器の[a] ◌า アー
ท ทหาร tho thahan 兵士の[th] ◌ ิ イ
ต เต่า to tao 亀の[t]
ย ยักษ์ yo yak 夜叉(鬼)の[y] ์(黙字符号 ทัณฑฆาต タンカカート: 付いた文字は発音しない)
วันหยุด ワンユゥッ
休日 Holiday
ว แหวน wo waen 指輪の[w] ◌ ั- アッ
น หนู no nu 鼠の[n]
ห หีบ ho hip 葛籠の[h]
ย ยักษ์ yo yak 夜叉(鬼)の[y] ◌ ุ ウッ
ด เด็ก do dek 子供の[d]
---------------------------------------------------------
今週の土曜日に会いましょう See you this Saturday
แล้วพบกันวันเสาร์นี้
レオポッカン・ワンサオ・ニィー
แล้ว レオ
それでは
ล ลิง lo ling 猿の[L] แ◌ エー 「 ้ 」mai tho (声調符号)
ว แหวน wo waen 指輪の[w]
พบกัน ポッカン
会う(กัน ガン 一緒に togetherの意味です)
พ พาน pho phan 食台の[ph]
บ ใบไม้ bo baimai 葉の[b]
ก ไก่ ko kai 鶏の[k] ◌ ั- アッ
น หนู no nu 鼠の[n]
นี้ 二ィー
今週の (曜日の名前の後に付ける)
น หนู no nu 鼠の[n] ◌ ี イー 「 ้ 」mai tho (声調符号)
--------------------------------------------------------
来週の日曜日に会いましょう See you next Sunday
แล้วพบกันวันอาทิตย์หน้า
レオポッカン・ワンナーティッ・ナー
หน้า ナー
来週の (曜日の名前の後に付ける)
ห หีบ ho hip 葛籠の[h]
น หนู no nu 鼠の[n] ◌า アー 「 ้ 」mai tho (声調符号)
※週の始まりは国、人種、宗教によって曖昧ですから曜日で会う約束には注意ですね。また表現を柔らかくする นะ 「ナ」を付けるのも曜日では混乱します。
ที่แล้ว ティーレオ
先週の (曜日の名前の後に付ける)
ท ทหาร tho thahan 兵士の[th] ◌ ี イー 「 ่」mai ek (声調符号)
ล ลิง lo ling 猿の[L] แ◌ エー 「 ้ 」mai tho (声調符号)
ว แหวน wo waen 指輪の[w]
---------------------------------------------
明日また会いましょう See you tomorrow
แล้วพบกันพรุ่งนี้ レオポッカン・プルンニィー
พรุ่งนี้ プルンニィー
明日
พ พาน pho phan 食台の[ph]
ร เรือ ro ruea 船の[r] ◌ ุ ウッ 「 ่」mai ek (声調符号)
ง งู ngo ngu 蛇の[ng]
น หนู no nu 鼠の[n] ◌ ี イー 「 ้ 」mai tho (声調符号)
きつねじゃんぷのちょっとタイ語 うれしい
https://www.nicotto.jp/blog/detail?user_id=187621&aid=68259587
พบกัน ポッカン พบคุณ ポックンの違いは文字が解れば簡単に理解できる。一緒に会う、君と会う 日本語の話せるタイ人は「一緒に」をよく使います。結構、重要な表現なのでしょうね。
曜日は วัน が付きます。ワンは วันนี้ ワンニー「今日」にも使用されますね。เมื่อวาน ムアワーン 「昨日」は少し文字が異なります。วันที่ ワンティー 「日付」วันที่ 27 มกราคม はワンですね。
学校の課題を最優先にしてお過ごしください。でも訪問お待ちしてます。
ちょっと訪問をおさぼりしてました^^;
曜日は全部ワンから始まるんですね~
曜日の話で追加するとタイでは各曜日にテーマカラーが有ります。お寺にお参りして「おみくじ」を引く時に誕生日と曜日も重要なので事前に調べておきましょうね。
月曜日 黄
火曜日 ピンク
水曜日 緑:午前 / 黒:午後
木曜日 オレンジ
金曜日 青
土曜日 紫
日曜日 赤
タイ語学習のWEBは色々有りますが「きつねじゃんぷのちょっとタイ語」の最大の特徴は子音字と母音、声調記号を新しい単語では記載するようにしています。教科書では子音字と母音を覚えてる前提で書かれていますし、紙面の都合もあるのでしょう。発音はいつもの様にGoogle翻訳にコピペして確認しましょう。
キャンプ、最近は行かないけどテントはキツネ家にありますね。部屋でテント生活すれば冬に暖房要らないんじゃない?と思いました。健康管理お大事にしてくださいね
こんばんは。
『曜日』のお話で、『逢う』ことを例題にしているなんて
きつねじゃんぷさんらしいです。
日記のコメント、ありがとうございました。
松◯屋は、お味噌汁がついているので
ほかの牛丼屋さんより、ちょっとお得~。
本当は、吉◯家の方がスキだけれど・・。
キャンプは、夜中から雨・・。
朝起きたら、テントの中 なにもかも水没でしたw