Nicotto Town


五飯田八宝菜の語学学習日記


ゴタの日記 4月7日(日)2

4月7日(日) 2

では、【二条城見学】から

大広間を案内していたときのこと。

ゴタ : He is the last shogun, Yoshinobu Tokugawa.
この人、最後の将軍でっせ。徳川慶喜。

ご主人: Oh, was he the last Emperor ?
     最後の天皇でっか?         

ゴタ : No, not the Emperor, he was Shogun.
     いえ、天皇じゃなく、将軍です。

ご主人: Are they different from each other ?
     将軍と天皇って、違うの?

ゴタ : In a sense, there were two kings.
One was Emperor whose ranking was top.
And another was Shogun whose ranking was second
next to Emperor.
But Shogun had much more power than Emperor.

ある意味、ふたりの王様がいたのです。
     ひとりは、天皇でトップランキング。
     もうひとりが将軍で準トップ。
     でも、力量は将軍のほうが、ずっとありました。 

ご主人: Oh then Emperor was a modifying king while Shogun
     ruled Japan in fact. Am I right ?
     だったら、天皇はお飾りで、実際の支配権は将軍が持っていたんだ。
     だよね?   

ゴタ : Yes, you are.
     There was an incident called Shi-e
     (purple cloth ) trouble.
     One day, emperor tried to give a purple cloth (symbol of
     top ranking Buddhist monk) to a head Buddhist monk in
     Daitokuji Temple when Shogun made complaint to it.
     ですね。
     紫衣事件というのがあって、天皇が大徳寺の僧侶に紫衣を
     与えたところ、将軍がクレームをつけたという事件です。

ご主人: Oh,that illustrates a good example
     Shogun had influence over Emperor.
     それはいい例ですね。
     将軍が天皇に力を及ぼしていたという例ですね。

  つづく
  ゴタぴょん




月別アーカイブ

2024

2023

2022

2021

2020

2019

2018

2017


Copyright © 2024 SMILE-LAB Co., Ltd. All Rights Reserved.