ゴタぴょんの日記2013年8月31日 Ⅲ
- カテゴリ:日記
- 2017/06/11 05:46:47
8月31日(土) Ⅲ
Ⅱからののつづき
8月31日(土)Ⅲ
Ⅱからつづく
ヾ(@°▽°@)ノ
記念館に来ると、ほぼ、100%、
みなさま、門のところで、お写真。
写すお手伝いをするのは、誰?
ガイドがしますねん。
前回のように、ツアーに、別のクルーが
いるときは、解放されるが、
たいていは、ガイド業には、
お写真お手伝い業がついて回る。
が、友よ、嘆くな。
これが、最後に、実を結ぶときが来る。
冬は必ず、春となる。
どんな実を結ぶってか? 3000円、
チップをもらったぜよ。
受付で、館内ガイドをお願いします。
これは、まんがよければ、来てもらえるし、
まんが悪いと、自分らで、
見なはれ、といことになります。
ただし、ちゃんと、
事前予約しておけば、そして、
その時間にちゃんと行ったら、
ガイドを付けてくれます。
運良く、主任クラスのえらいさん直々のご案内となった。
でも、10分ほど、待ってくれと言います。
いややん。待ってる10分間で、
ちょうど、見終われる酒造りの英語の
ビデオがあるから、見てみるか、いいはります。オッケー。
お客様は、10分間のビデオを見ます。
ゴタは、10分間の休憩時間。
(よっしゃ、この間に、アイスクリーム食べてこ。)
ビデオが終わり、案内係のおじさんが
やって来てくれました。
ヾ(@^▽^@)ノ
おじさん : これが、酒の原料となる山田錦です。
ゴタ : Sake is made from these materials,
rice called " Yamada-Nishiki".
おじさん : 左から40%、60%、80%・・・
それぞれ、磨き上げた米です。
ゴタ : From left, 40%,, 60%, 80% ・・・
They polish rice to
respective degree.
おじさん : ほいで、これと
この米が酒になりまんねん。
ゴタ : Among them, these two
are used to make Sake.
おじさん : then let's go to the next room.
ゴタ : あ、英語やん。すごーい。
おじさん : あ、あほう。 からこうたら、あかん。
え、ほな、こっち来てもろて。
ゴタ : Please come over here.
ベインさん: Oh, big barrel ! Is there sake inside ?
おお、でっけえ! 酒が入ってまんのか?
おじさん : これな。酒と違うて、
水を運んでましたんや。
ゴタ : This was used for carrying water.
水を運ぶんやて。
ベインさん: Oh that's what I thought.
ああ、そや思うてましてん。
ゴタ : (ホンマかいな、このおっさん。)
Oh, you guessed right !
正解でしたな。
説明はこのあと、約15分続きました。
館内を一巡して、最後のホールは、酒の試飲コーナーです。
カウンターで頂きます。。
カウン
ター嬢 :(嬢ちゃうけどな。お嬢にしとったるわ。)
どうぞ、こちらへ。
ゴタ : Oh let's go there.
She prepared your sake there.
あ、お酒用意してくれはったで。
行きまひょ。
カウン
ター嬢 : こっちのカップに殺菌処理前の原酒を入れました。
どうぞ。
ゴタ : Please take this one.
It's a raw sake fresh from wrung up.
原酒やねんて。飲みまひょ。
ベイン
さん : Good taste indeed.
うんめー。
カウン
ター嬢 : まだ加熱殺菌してない酒やから、
市販の酒よりおいしいんです。
ゴタ : Because this one is before heating
sterilization it tastes better than
those that are publicly sold.
ベイン
さん : Oh, I'll buy this sake.
この酒、買います。
ゴタ : (だから、売ってないっちゅーねん!)
Sorry they don't sell this.
あいにくです。非売品です。
(;^ω^A
ゴタは、酒がわからないのですが、
この原酒はすごい、おいしい酒のようで、
となりにあった「大吟醸」よりも、おいしいらしい。
お客様、たくさんお酒をおみやげにお買い求め。
そんなに買ったら、
重さ制限
( エコノミークラスは
手荷物の重さが、たぶん20kgまで)
にかかる旨をご忠告したら、
奥様の
アンジェ
ラさん : That's Okay.
ええねん。大丈夫や。
ま、まさか、
ビジネスクラス(重さ制限30kg)で帰るの?
( ゚-゚)( ゚ロ゚)(( ロ゚)゚((( ロ)~゚ ゚
たくさんのお酒を車に積み込みます。
ゴタ : I wonder if our car gets drunk with
so much sake in the rear trunk.
こんなに酒を積んだら、車が酔っぱらうかも。
アンジェ
ラさん : Bem is already drunk.
もう、うちの主人酔っぱらってますけど。
酔っぱらい運転はいけませ~ん
つづく
ゴタぴょん