Nicotto Town


五飯田八宝菜の語学学習日記


ゴタぴょんの日記2013年3月23日 Ⅲ

3月23日 (土) 

 Ⅱからつづく

 
ヾ(@^▽^@)ノ
   
  きょうは、おべんきょしましょ。 


 ヾ(@°▽°@)ノ

  【京都ハンディクラフトセンター】 


 龍安寺を出てから、しばらく、
   京都ハンディクラフトセンターに
 立ち寄ることにしました。 

 行ってみると、 

     「あれ?ありませーん。」 

 それでも、中に入って、エレベーターで上がります。
  2Fで降りたが、がらんどう。 


ご主人  : Gota san, the signboard 
                 at the entrance said 
                 it moved to the next building. 
      ゴタはん、ここ、隣に引っ越ししたみたいやけど。
                 そう書いてあったし。 

  ヾ(@°▽°@)ノ 


  ということで、廻れ右。というか、下がれ下。 
  お隣、「アミタ」にやって参りました。 

  さっそく3Fでショッピング。 


リサさん: What are these ? 
      これ何やろか? 


   奥様、舞妓はんの履くこっぽりを指差し、
     ご質問。 


ゴタ   : They are wooden sandals called 
       koppori maiko usually wear on her foot. 
       舞妓はんの履きはる「こっぽり」です。 


リサさん : Poccori? 
       ポッコリ? 


ゴタ   : No, they are called "koppori". 
       ちゃいます。コッポリいいまんねん。 


リサさん : Oh, Coppori Very nice. 
       ああ、コッポリね。いいわねえ。 

   一方、ご主人のマリシオさん、ちりめんのタオルに興味津々。 


ご主人 : What are these for ? 
      これ、何するもんでんねん? 


ゴタ  : They are used as towels. 
      For every purpose, for every use !
      Anyway use them for whatever you want to use. 
      For wiping sweat or ・・・ 
      
      タオルですけど。 
      何にでも、使いたいように、使いなはれ。 
      汗拭くのもよし・・・ 


  (-^□^-)

  ご主人、ちりめんタオル4枚、お買い上げ。 
  あれこれ、お買い上げで、1万円超えました。 


店員さん :  Please show me your passport. 
        パスポートお持ちですか? 


ご夫妻  : No, we left them in the hotel. 
        いいえ、置いてきました。 


ゴタ   : パスポートなんか、要るのですか? 
    

店員さん : はい、1万円超えて
       いますので、免税の対象なのです。 


ゴタ   ; それで、どのくらい安くなるのですか? 


店員さん : 5%ですので、約800円お安くなるのです。 


ゴタ  :  うーん、800円なら、お宿にたのんでみましょう。 
       すみませんが、お宿は、要庵なんですけど、
       そこに電話して、お客様のパスポート番号を聞いて
       もらっても、いいですか? 


   店員さん、要庵に電話。
   宿帳に記載されているパスポート番号を聞いて記入。 

   こんな手続きが煩瑣なのには、初めて遭遇しました。 


  ヾ(@°▽°@)ノ 


   【清水寺】 

   子安の塔が姿を見せました。
   この寺は元々が安産祈願の寺ですから。 

   もっとびっくりしたのが、地主神社でのこと。 
   これまで、おふたりが、
   仲のいいご夫婦だと思っていましたが、
   ご兄妹なのだそうで、ゴタ、びっくり。 

   ならば、と、恋占いの石にご案内。 


ゴタ : Touch this stone and close your eyes. 
     then walk with closed eyes
     to the other stone over there. 
     And if you successfully get to
     the stone other side, 
     you are said to get a love. 
     Your secret love will be realized. Try it ! 
     
  この石に触りますやろ。ほんで、目つぶりますねん。
  ほんで、むこうの石まで、歩きますねん。
  目つぶったままやで。
  ちゃんと、むこうの石まで、たどり着いたら、 
  恋が実りますのや。やんなはれ。ほれ!     

  果たして、妹君のリサ様、
  事向こうの石にたどり着くでしょうか? 
  向こうの石の廻りには、
  若い男性グループが取り巻いていました。 


ゴタ : すみません。通して下さい。 


  男性たちはその声に、立ち上がり、リサさんを見て、声援。
  そして、無事たどり着くと、 
  一斉に拍手。 


ゴタ   : みなさん、ありがとうございます。 


リサさん : Oh, thank you. Thank you so much. 
       ありがとね。ありがと。 

ヾ(@°▽°@)ノ 

  午後5時、旅館に戻りました。
  ご兄妹さんと、また月曜日にお迎えに来ることを約束して 
  おひらきとなりました。 

  ほな、また。さいなら。 

     おしまい
  ゴタぴょん 




月別アーカイブ

2024

2023

2022

2021

2020

2019

2018

2017


Copyright © 2024 SMILE-LAB Co., Ltd. All Rights Reserved.