Nicotto Town


五飯田八宝菜の語学学習日記


ゴタぴょんの過去の日記2012年9月18日Ⅰ

 2012年   9月18日 (火) 


   定食は, table d'hoteでは通じなかった。の巻


    【ANAクラウンプラザ 午前8時30分】 


ゴタ    : おはようございます。 

コンシェ
ルジュさん : おはようございます。
        サンドラさんご一行様の
        お迎えですよね? 
        よろしくお願いします。 


ゴタ    : こちらこそ、よろしくお願いします。 


コンシェ
ルジュさん : あいにくの雨ですね。
               傘をお持ちしましょうか? 


ゴタ    : ああ、助かります。
        じゃ、すんませんけど。 

    
    ※※※※※※※※※※※※※※※※※ 


  傘を6本、車に積んでいるところへ、
  お客様です。 

  本日は、コロンビアという、 
  何だかレコード会社みたいな国からのお客様。 

  母語は、スペイン語なのだそうです。 

  スペイン語通訳ガイドが
  不在ということで、 
  山田にこの仕事が回ってきました。 

  ご一行様5名のうち、
  英語がわかる人が2名。 
  この人たちが、
  山田の怪しい英語の通訳をすると言います。 

  そう言う場合は、元の意味からかけ離れて、
  ぜーんぜん違う意味に    なっている・・・
  なんてことがあるので、面白ーい・・ 
  じゃないわ・・・大変だー。 

※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※  


ゴタ    : Which route would you 
        like to take, route 1
        or Daini Keihan Express Way ?     
       下を走りますか?高速を行きますか? 


ご一行さま : Which is better ? 
       どっちがいいの?


ゴタ    : ?  
       (どゆこと?)


ご一行さま : Which do you think is better,
        to take the route 1 or 
        どっちがええんでっしゃろ? 
        下を走るか、高速か・・


ゴタ    : Which do you choose, 
        \ 2000 or 30 minutes ? 
        2000円が惜しいか、
        30分ロスがいやか? 


ご一行さま : We'd like to save \ 2000.
        So the route 1 is fine. 
        2000円倹約します。 

        Please take the normal road. 
        普通の道でたのんます。 


   国道1号線を東へ。真っ直ぐ東京まで・・・・
   行かないよ。 真っ直ぐ、京都へ。 
   
  ※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※ 

     【京都駅】 

    お客様、カマチョさまが
    USドルを円にしたいとおっしゃいます。

    簡単にやってくれる場所は、
    京都じゃ、ここ、京都駅の中央 
    郵便局か、街中(烏丸四条)の
    シティバンクになります。 

    よって、京都駅へ。  
    伊勢丹側(駅西側、つまり、西洞院通りから進入)
    から、 郵便局の前へ着けます。 

    四点を炊いて(ハザードランプを点滅させて)待
    ちます。 

    
    ・・・・のつもりをしていたが、
    気になるので、同行した。 


    奥様のサンドラさまもご同行。 

    やっぱり、CD機は使えないようでした。 

    そこで、係の人に聞くと、 


係の人 : ドルを円にですか? 
      窓口でお願いします。 
 
        
窓口  : その器械のボタンを押して、
      番号紙を取ってお待ち下さい。 
      順番にお呼びします。
  
      あ、その前に、この紙に、
      住所、お名前、お泊まり 
      のホテル名、そして、
      こことここも、書き入れて 
      下さい。 


ゴタ  : Fill in this with your name. 
      And in this with your address.  
      And your hotel name comes here・・・ 
      名前と住所。ここやで。
      ほんでここにホテルの名前 
      書きまんねん。ほてから・・ 
        

カマチ
ョさん : No creo que tengo・・・
      Oh,I don't have my hotel's 
      address・・・ 
      ノクレオケ・・・ああ、
      ホテルの住所もか? 


ゴタ  : Oh, leave it blank. 
      ええやん。書かんでも。 


サンド
ラさん : Pued usar el servicio ?・・・ 
      I wonder where is the toillet ? 
      あのー、おトイレあります? 


   見渡したが、ない。 

  (おトイレ、おトイレ、出て来ーい!) 
   
   出てくるわけないやん。係の人に聞くと、 

    ヽ(゚◇゚ )ノ


係の人 : すみません。
      この中にはございません。
      ポルタの地下 
      に行って頂ければ・・・ 

   
ゴタ  : 行っている間に、順番が来たら?  

 

 日記Ⅱにつづく
 ゴタぴょん




月別アーカイブ

2024

2023

2022

2021

2020

2019

2018

2017


Copyright © 2024 SMILE-LAB Co., Ltd. All Rights Reserved.