ゴタぴょんの過去の日記2012年9月18日Ⅰ
- カテゴリ:日記
- 2017/02/18 19:56:16
2012年 9月18日 (火)
定食は, table d'hoteでは通じなかった。の巻
【ANAクラウンプラザ 午前8時30分】
ゴタ : おはようございます。
コンシェ
ルジュさん : おはようございます。
サンドラさんご一行様の
お迎えですよね?
よろしくお願いします。
ゴタ : こちらこそ、よろしくお願いします。
コンシェ
ルジュさん : あいにくの雨ですね。
傘をお持ちしましょうか?
ゴタ : ああ、助かります。
じゃ、すんませんけど。
※※※※※※※※※※※※※※※※※
傘を6本、車に積んでいるところへ、
お客様です。
本日は、コロンビアという、
何だかレコード会社みたいな国からのお客様。
母語は、スペイン語なのだそうです。
スペイン語通訳ガイドが
不在ということで、
山田にこの仕事が回ってきました。
ご一行様5名のうち、
英語がわかる人が2名。
この人たちが、
山田の怪しい英語の通訳をすると言います。
そう言う場合は、元の意味からかけ離れて、
ぜーんぜん違う意味に なっている・・・
なんてことがあるので、面白ーい・・
じゃないわ・・・大変だー。
※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※
ゴタ : Which route would you
like to take, route 1
or Daini Keihan Express Way ?
下を走りますか?高速を行きますか?
ご一行さま : Which is better ?
どっちがいいの?
ゴタ : ?
(どゆこと?)
ご一行さま : Which do you think is better,
to take the route 1 or
どっちがええんでっしゃろ?
下を走るか、高速か・・
ゴタ : Which do you choose,
\ 2000 or 30 minutes ?
2000円が惜しいか、
30分ロスがいやか?
ご一行さま : We'd like to save \ 2000.
So the route 1 is fine.
2000円倹約します。
Please take the normal road.
普通の道でたのんます。
国道1号線を東へ。真っ直ぐ東京まで・・・・
行かないよ。 真っ直ぐ、京都へ。
※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※
【京都駅】
お客様、カマチョさまが
USドルを円にしたいとおっしゃいます。
簡単にやってくれる場所は、
京都じゃ、ここ、京都駅の中央
郵便局か、街中(烏丸四条)の
シティバンクになります。
よって、京都駅へ。
伊勢丹側(駅西側、つまり、西洞院通りから進入)
から、 郵便局の前へ着けます。
四点を炊いて(ハザードランプを点滅させて)待
ちます。
・・・・のつもりをしていたが、
気になるので、同行した。
奥様のサンドラさまもご同行。
やっぱり、CD機は使えないようでした。
そこで、係の人に聞くと、
係の人 : ドルを円にですか?
窓口でお願いします。
窓口 : その器械のボタンを押して、
番号紙を取ってお待ち下さい。
順番にお呼びします。
あ、その前に、この紙に、
住所、お名前、お泊まり
のホテル名、そして、
こことここも、書き入れて
下さい。
ゴタ : Fill in this with your name.
And in this with your address.
And your hotel name comes here・・・
名前と住所。ここやで。
ほんでここにホテルの名前
書きまんねん。ほてから・・
カマチ
ョさん : No creo que tengo・・・
Oh,I don't have my hotel's
address・・・
ノクレオケ・・・ああ、
ホテルの住所もか?
ゴタ : Oh, leave it blank.
ええやん。書かんでも。
サンド
ラさん : Pued usar el servicio ?・・・
I wonder where is the toillet ?
あのー、おトイレあります?
見渡したが、ない。
(おトイレ、おトイレ、出て来ーい!)
出てくるわけないやん。係の人に聞くと、
ヽ(゚◇゚ )ノ
係の人 : すみません。
この中にはございません。
ポルタの地下
に行って頂ければ・・・
ゴタ : 行っている間に、順番が来たら?
日記Ⅱにつづく
ゴタぴょん