Nicotto Town


五飯田八宝菜の語学学習日記


ゴタぴょんの日記2011年7月1日Ⅲ

7月Ⅰ日(金)

Ⅱからのつづき


【二条城】 


ゴタ : Mr.Beck, As I told you a while ago, 
     there's no dungeon 
     nor castle tower there. 
     So let's skip it, and turn here to
     the right to see the Seiryuen garden. 
     あの、さっきも、申しましたが、
     天守閣は、ありません。カットしましょう。 


ベックさん: Oh,Mr.Yamada,
       I'd like to know how 
       the atmosphere gives. 
      あのう、ミスター・ゴタ、
      私は、その雰囲気を見てみたいのだよ。 


ゴタ  : Oh,Ok,if you insist. 
     そうおっしゃるなら、行きましょう。 

※※※※ 


わずか、30メートル四方ほどの、
小さな、城跡です。 
周囲の見晴らしは、よく、後水尾天皇も、
ここの景色を楽しまれたと、いいます。 
その当時は、五層の、最上階の窓から、
ご覧になったことでしょう。 

※※※ 

本丸庭園を出て、清流園を歩きます。 
ベックさんに、
ハナミズキの話をしました。そして、 

「Those trees are the dogwood trees.」 
 あの木です。ハナミズキは。 

そういって、指差したのですが、
あとで、係員に、聞いてみたら、あれは、 

「クチナシの花ですよ。」 

だって。ハハハ。ゴタのいんちきガイド。 

すみません。 

※※※ 

【昼食】 


  京都ハンディ・
  クラフト・センターをパスしたので、
   お昼の、ランチ・バイキングは、
  おじゃんに、なりました。 

 Where would you like to eat your lunch ? 
お昼、どこで、食べはります? 

Leave it all to you !. 
おまかせするよ。 

※※※※ 

和食レストラン「さと」 

に行きました。 

※※※ 

ベックさん、メニューを見ながら、 

What's this ? 

と、ゴタに聞きます。 

山芋のすりおろしのようです。 

しかし、恥ずかしながら、
山芋の、英語が、わからぬゴタでありました。 


(これでも、通訳ガイドか?アホか!) 


しかし、自分を責めても、答えは、出ない。
とにかく、何か、答えないと・・・ 

That's a wild poteto that's 
grated into creamy sauce. 

と、言おうとしたのだが、grated を
言い間違えて、slated と、言ってしまった。 


何で、イモで、屋根を葺くのだよ!アホか。 

まあ、とにかくは、通じたようである。つまり、 

( 山芋をすって、
  クリーム・ソ-スにしたものです。) 

というふうに、(受け止められた・・・と、信じている) 

そして、注文したのは、 


【まぐろの山掛け丼】と、【温うどん】のセット。 


ベックさん、何とか、ご希望の、昼食に、
ありつけたようで、あります。 

Oh. excellent ! 
And price is a very reasonable one. 
いいねえ。値段も、安いじゃない。 


ゴタ: (そりゃ、よござんした。) 

※※※ 

  【レジで】 


店員さんに、 

「支払いは、別々で、お願いします。」 

と、いったら、ベックさん、
日本語が、わかったらしく、 

「I pay for all 」 
 全部、出しますよ。 


ゴタ: Thank you !
 

【金閣寺】 


はーい。金閣寺でございます。 

息子さんの、義持が、取り払ってしまったが、
義満が、北山殿を享受していたころには、
金閣の二階に、渡り廊下が、あって、
別の楼閣に、繋がっていたといいます。 

そして、この金閣は、周囲が、
池で、張り巡らされており、渡り廊下を渡るか、
舟を漕ぎ出るかしないと、行けなかった。 

池に阻まれて、行くことの出来ない山荘、
それが、義満の愛した池に囲まれた山荘でした。 

とにかく、質素好みの、息子と、派手で、
何事も、大盤振る舞いの、お父さんとは、
色々な面で、意見が、合わなかったようです。 

※※※ 

ゴタ : Think of a man who enjoyed a boat
     playing on this pond with a few of 
     his 18 concubines every day ! 
     18人も、お妾さんが、いて、
     毎日、お妾さんたちと、
     ここで、舟遊びしていたのですよ) 

ベックさん: What a man ! 
       あきれた。

  ※※※※ 


   【竜安寺】 

境内には、しだれ桜の、木々が、青々と、茂っています。 


ベックさん : The cherry trees ? 
        この木は桜かい? 


山田 : Yes, they are weeping cherry trees. 
     They were bloom during early April 
     はい、枝垂れ桜です。
     4月の始めに咲いていました。 


ベックさん : Oh ! 
       ほう。 


石段の下で、しばし、佇みます。
雨は、あがって、爽やかです。

石段の上には、白漆喰と、
黒の木組みの、庫裡が、見えています。 

Let's go ! 

※※※ 
Ⅳにつづく
ゴタぴょん




月別アーカイブ

2024

2023

2022

2021

2020

2019

2018

2017


Copyright © 2024 SMILE-LAB Co., Ltd. All Rights Reserved.