Nicotto Town



いや、ソフトを購入しててもね。

いつも悩むのが、映画を「字幕」で観るか「吹き替え」で観るかって点。


「どっちでもいいじゃん」って人は、この違いを一生理解することができないのでバイバイ。


特に初見時。 これで作品に対する「偏見」も決定しちゃうし。


なので、「吹き替え」で観るときは「声優さんが誰?」で吟味。


ソフト購入時に「以前観た時の吹き替えがない!」場合は買わないことも。


もっとも、初見が「字幕」だと「吹き替え」で観ないこともあるのだが。




そんなわけで、未だに「マッドマックス 怒りのデスロード」は吹き替えで観てない。



#日記広場:日記

アバター
2016/09/19 18:36
妖刀さゆき>

ふむ、それはミーにはしんどいざんスわ。
アバター
2016/09/19 15:41
映画 ザ・インタビュー
日本語 吹き替え、字幕なし
英語で観るしかないもんねー



月別アーカイブ

2022

2021

2020

2019

2018

2017

2016

2015

2014

2013

2012

2011

2010

2009


Copyright © 2025 SMILE-LAB Co., Ltd. All Rights Reserved.