ニコッとタウンにログインして、きせかえ仮想生活を楽しもう♪
知らなかった…^^;http://news.livedoor.com/article/detail/9480306/↑この記事を読んで知りました。
925401島
理由を知ってなるほど…と思いました、私も^^
そういう理由があったんですね。
私はただ、販売戦略(広告?)としてのヰかなーと思っていました。
マッサン面白くて見ていますー。
URLをペーストして検索してもらえると見えるんだけれど…。
ニッカウヰスキーの名前の由来の説明記事に飛びます。
みこたんも私と同じく漢字だと思ってたんですね^^
私は漢字かと思っていました。
私と同じ~、ショコラさん^^
私は漢字だと思ってました。
そ~だったんですっ!(@_@;)
紫さんも初耳ですかぁ(゜.゜)
カタカナだったんですね!!
やはりご存知でしたかっ^^
さすが~♪
私と同じ~^^
そうなの…ウヰスキーと変換も出来ちゃいます♪
ただ、カタカナって、漢字を崩して日本語の音に当てた文字だから
漢字に限りなく似ていて当然でもあるんですよね。
偉大の「偉」の時にも、ヰは入ってるし。^^
だいぶ前だけど
ウイスキーの表記に使っていたのを
見たような・・・?
と、今ウイスキーと入れたら
語群の中にウヰスキー、ありましたw
わっ♪解説ありがとうございます^^
さすが~♥
私は漠然と漢字なのかなぁと^^;
ワ行に段があった頃の名残りです。
うぃ って読むのかなって思ってました^^;なんとなく・・・
確認したことはないけど・・・