Nicotto Town



道路標識の表記が英語に@@


神戸の30か所の道路標識が@@


神戸の30か所の道路標識が英語表記に

変るそうです@@ 


今迄「花隈公園」「
Hanakuma kouen

→「
Hanakuma Park


「神戸市役所南」

Kobeshiyakushominami」→「Kobe

City Hall South
」という表記にかわるそ

うです。 今まで気が付きもしませんで

したが 確かにローマ字表記では読みに

くいですよね 国土交通省が観光立国日

本を目指して色々な道路標識から英語表

記に変えていくようですね。


Honjitu278
mojideshita.
なんか読み

にくいわ~><


アバター
2013/12/22 13:26
>>船越オブファイアたま まあ神戸に限らず 観光名所 京都・奈良・東京
      なんかの 観光客が集まるところに英語表記したらいいと思うんですがね~    
      なんで小さな町にそんなことするんだろう……○×△□☆……???


アバター
2013/12/22 13:13
ほんとに観光客のこと考えるなら(日本に来る人の数ってことでね
中国語やハングル重視にすべきですな

でもそんなのにお金回すよか他にやることあるんじゃないかと
アバター
2013/12/21 23:16
>>バルカたま 確かに ローマ字は日本語だから 読めなくても文字は見てわかりますものね
     ただそこまで英語を重要視しなくても というか 観光の要所だけ英語表記があっても
     イイとは思うんですがね そんなに何から何まで英語にしなくても ココは日本だ!!って
     言いたいですよね ✿。(◠‿◠)。ღ.:*・゚。
アバター
2013/12/21 23:11
英語表示の方が良いと思います。
ローマ字表記だと日本語でしょ。意味ないですから。
アバター
2013/12/21 19:42
>>かいじんたま  まさか ハングルやアラビア文字やらって事もなさそうですね 。。(o≖‿≖)ニタァ♥
      
アバター
2013/12/21 19:29
外国人向けの表記だから英語でいいでしょうね。
アバター
2013/12/21 18:43
>>♡ホワイトスノーたま ご訪問ありがとうございます。 (‿_‿✿)ペコ 
     日本語「お・も・て・な・し」と「もったいない」って世界的に通じる言葉になったような
     本当は日本語が普及して世界の共通語になるといいのにね~~
     そんな ん(。◔‸◔。)?絶対無理(◞‸◟ㆀ)(´ヘ`;)ん~~~ スペイン語ですか??
     オブリガードだったかな?? ホント何にも知らないのです(◞‸◟ㆀ)
     


アバター
2013/12/21 18:38
♡ホワイトスノーです。
訪問ありがとうございます。ステプお届けします。
日本語をもっと海外に普及させれば、世界の共通語になるのにね
世界では、スペイン語が一番使われているのでは?間違えてるかな?
アバター
2013/12/21 14:05
>>らおぽんたま わたしも英語は大切だと思いますが そんなに大切なら 公用語を
     英語にしたらいいと思いますが 英語化するの遅すぎるんじゃ・・・・・・
     そんなもの決めた政治家のオジサマたちの何割が英語ぺらぺらなんでしょうね
     ホント敗戦以来80年@@ 亡国への道のりを進む一方ですね><



>>.❀.柊子テンテイ ただ 表記の中で 例えば「公園」 「kouen」と書くより「park」
       って書いてあった方が日本人にも理解しやすいと思うのですが・・・・・
       英語化する方がいいところもありますが 私ねたまに難しい漢字の読み方の時
       そのローマ字表記を読むことがあります。 


>>マンちゃんへ わざわざ英語にしなくてもいいところも結構あるような・・・・・
        理解しにくい所が出てきそうな気がしまつ


>> ღ.萌香ღ.たんへ 私ね英語を知らなくて アメリカに行った時に 道路標識に
        スペル覚えてないんだけど>< 〇〇通りが〇〇stlip?? ストリップという
        響きにびっくりしたことがあります (* ̄m ̄)プッ



>>。○sai○。.たんへ 眼で見て入るのが道路標識で ゆっくり読むなんて 表記があると
       紛らわしいから これからどうなっていくんでしょうね
       さっきも書いたけど 公園は「kouen」よりも日本人でも「park」でもいいと思うんだけどね
       最近街でもハングルや中国語やアラビア語で書いてある時ビックリします。
       

アバター
2013/12/21 12:03
英語話せる外国人にとっては、ローマ字より英語の方が全然わかりやすいですからね~。

でも日本語の標識もなくなってしまうのですか?
英語だけにするよりも、自国の日本人の事も考えて日本語と英語の両方を表記するべきだと思います…
アバター
2013/12/21 09:34
確かに、外国人がKobeshiyakushominamiなんて見たら、「Kobe...???」ってなっちゃいますよねw
せっかく英語表記にするんでしたら、やっぱりCity Hallとか、ちゃんと英語を使った方がいいと思います^^
アバター
2013/12/21 09:26
国際都市神戸ならではだけど、なんか違うよね☆
アバター
2013/12/21 06:15
英語圏対応にしかならない作ですよね。
今や世界中からの人々が集る日本なのですからローマ字の方が良いのかと^^;


そういえば「国会前」も「KOKKAI」→「The National Diet」に変わっていたような..
そんな制作が切り込まれていたのですね
アバター
2013/12/21 05:28
とても とても

アメリカ様の お役に立たない様なら 何とでもします。

あほな尻軽女達に エイズ うつしてやって ください。

亡国街道一直線 誰が悪いのではない 皆です。
アバター
2013/12/21 04:04
>>さとけいたま 誰にでもわかる絵付きの標識って どんなんかなあ??
      以前あるところに行こうとして、カーナビにインプット すると(´ヘ`;)ん~~~ 
      例えば今日本にいて ハワイに行こうとして アメリカ大陸に行ってから
      ハワイに行けと言うような表示が>< めちゃくちゃ通りこしてるやんって
      細かい道知らなくても大体はわかるでしょ って感じで何の為のカーナビかと
      それでも距離優先で探したのよ も~~ひょっとしてカーナビに舐められてる???


>>さゆきたんへ たまにハングル表示が出てきてビックリすることがありますが
      韓国の人が多いからですね まさか北朝鮮の人の為ってわけないもんね
      そりゃオウムの道場って知ったら、逃げ出したくもなるよね
      ひょっとして空中浮遊まだやってるのかしら??
アバター
2013/12/21 02:37
韓国の留学生が韓国語の表記がないと騒いでおります。
国はいつまで留学生に金を出し続けるつもりなのか。

がっぷ獅子丸というゲームプログラマーがオウムの道場に社内教育の名目で放り込まれて脱走したそうです。
アバター
2013/12/21 02:23
カーナビがあるから迷わなくなったけれど

誰にでもわかるような絵付きの標識とかほしいですね^^
アバター
2013/12/21 00:32
>>ひふみたんへ 観光客の為に道路標識を変えるなんて 嘆かわしい日本だわ~
      要所には英語表記もいるかもしれないけど そう「花隈公園」なんて観光名所でも
      なんでもない城跡があるだけでわざわざ標識なんている??って感じなのですが
      本当に必要な所にしないで??? どんな思考回路してるんでしょうね

アバター
2013/12/21 00:12
こんばんは☆
自国民が住みやすくするのが国土交通省の仕事でしょうに、呆れるわ。
これを考えたお役人は宇宙人目線のカ●トかキチ●●ですかね。

神戸って国際的でかしこい人が多い都市だと思っていたのに…がっかりだわ。
観光客を多く受け入れている国では、自国語と英語の2つですよね。





月別アーカイブ

2022

2021

2020

2019

2018

2017

2016

2015

2014

2013

2012

2011

2010


Copyright © 2024 SMILE-LAB Co., Ltd. All Rights Reserved.