新ローマ法王
- カテゴリ:学校
- 2013/03/20 21:17:00
「1世」になっているニュースが多くて、苛々しました。
世界史の授業が大好きで、先生の名前も覚えていませんが、授業が楽しみでした。
あの先生なら、授業中に、「1世」ではないと、きっと解説してくれただろうと思います。
日本語標記が、「フランシスコ」だったり「フランチェスコ」だったりするのは構わないと思うけれど、
某N○Kのニュースまで、どうして、勝手に「1世」と付けるのか、理解できません。
何故か海外のニュースサイトの日本版でも、”法王としてはフランシスコ1世を名乗り”と。
本家のニュースでは「Ⅰ」無しなのに、日本語に翻訳されると「1世」が付いてました。
成り上がり者が、自分は○○1世だと名乗って失笑を買う、というネタでもなければ、
普通に考えるなら、いきなり「1世」はないだろうということに気付くと思うのですが・・・・。
これは、日本だけの現象?
不思議です。
でも、今日のニュースでは、「1世」と付かない記事が増えてきているようでした。
今回のブログイベント「学校」カテゴリで、好きだった授業についてブログを書いてみよう~
------------
3月イベント「こはる温泉 ~湯けむり恋物語~」
後半の特典きせかええアイテムが、そろいました。
「ダーさんTシャツ」「ダーさんパンツ」「ダーさんキャンディー」
露天風呂満タンで貰えるアイテム「こはる温泉の頭のせ手ぬぐい」
お部屋アイテムもひととおり揃いました。
公式にはNGでしょうけど、普段は、省略してもかまわないのではないかと^^
>やけのやんぱち1世さま 初代で1世にしたい方がいるなら、誰も止めないと思います^^
あっ。付けろということですね。付けました。
>corraさま トッティは年下だから~と思ったけれど、名前は先ですね^^
フランチェスコさん、たくさんいらっしゃいますけど、日本人的にはザビエル様プッシュで(笑
初代はトッティだそうw
NHKはエリザベス女王の事は何と呼んでいるのでしょうか。
ローマ教皇庁が、日本に正式に登録した名称が「ローマ法王庁」なので、
「法王」は誤用ではなく、「法王」と「教皇」が混在して使われていいます。
カトリック教会は、何年も前から「教皇」を使ってと言っていますが、
私は、カトリックではないので、とくに気にしていません。
「1世」は、誤りの付け足しです。
何が正しいのかはわかりませんが、
カトリック中央協議会は、
新教皇の名称は、教皇庁大使館の通知を受けて、今後は「教皇フランシスコ」と呼ばれます。
と、書いています。 法王ではなく、教皇という言葉にもこだわっています。
翻訳は難しいですね。