公共機関の韓国語表示やめませんか?
- カテゴリ:勉強
- 2012/04/18 19:55:06
韓国語に対して、特に感情があるわけではないです。
韓国語、いわゆるハングル
これは一般的な日本人が辞書を引くことができません。
どういうことかといいますと、
中国、台湾で使用される漢字(一部は特殊な漢字もありますが)
で意味がわからないものは辞書を引くことができます。
それは私達が漢字の学習をしているからです。
英語も同様です。英語で用いられているのは
アルファベットです。
もしも、英語ではなくドイツ語やフランス語であっても
アルファベットである限り、スペルを調べれば意味が
わかります。
ところが、ハングルは一般的な日本人は学びません。
ですから、アルファベット圏、漢字圏以外の外国人が
その文字を指して、ここに案内して欲しいと
言われたとして、私達は理解できないので案内できません。
いや、英語や日本語や漢字で併記されていますよ、
ということならば、英語や日本語や漢字、ローマ字で
書けばいいだけのことで、日本に居住する日本人が
辞書を使って判読できない文字は蛇足にすぎます。
ハングルを差別しているわけではありません。
ハングル以外の、漢字、アルファベット、日本語以外の
文字、例えばアラビア語やウルドゥー語についても
日本人は残念ながら学んでおりません。
これらの言語を持つ方々が日本に来られた時に
なぜ我々の言語が無いのだ、と言われたとします。
「書いてあっても日本人にはわからないのです」
と答えませんか?
ハングル語を使用する人よりもアラビア語を使用する
人口の方が多いと思います。
差別ではないか、とアラビア語を使う方に言われたら
あらかじめ、日本人に分かる言葉のみ書いておけば
よかったと、思うでしょう。
逆差別という意味でも、韓国語表示はやめたほうが
よさそうです。
日本の隣国だから、あったほうがいいんじゃない?
とおっしゃる人がいるかもしれません。
日本の隣といえばロシアもあります。
ロシア語を併記しなければ逆差別になりませんか?
以上、日本に居住する一般的な日本人が
理解できない言語で書かれる公共機関の表示、
やめましょう。